Repeatedly I am toying with the idea to keep bees. But if my back or the meadow manager takes part – I don’t think so. And by the way I don’t have room for the honey extractor. But in the meantime I take part in the Weilbacher Kiesgruben. So we harvested honey that means only the honeycombs filled with honey, which are extracted on Sunday.
Montag, 24. Juni 2013
Imkern in den Weilbacher Kiesgruben – bee keeping in the Weilbacher Kiesgruben
Ich liebäugle
immer wieder mit der Imkerei anzufangen. Aber ob mein Kreuz oder der Wiesenmanager mitmacht – ich denke nicht.
Außerdem habe ich kein Platz zum Schleudern des Honigs. Aber derzeit mache ich
noch in den Weilbacher Kiesgruben mit. So haben wir am Samstag Honig geerntet,
d.h. die Honigwaben, die dann am Sonntag geschleudert wurden.
Repeatedly I am toying with the idea to keep bees. But if my back or the meadow manager takes part – I don’t think so. And by the way I don’t have room for the honey extractor. But in the meantime I take part in the Weilbacher Kiesgruben. So we harvested honey that means only the honeycombs filled with honey, which are extracted on Sunday.
Repeatedly I am toying with the idea to keep bees. But if my back or the meadow manager takes part – I don’t think so. And by the way I don’t have room for the honey extractor. But in the meantime I take part in the Weilbacher Kiesgruben. So we harvested honey that means only the honeycombs filled with honey, which are extracted on Sunday.
Labels:
Imker,
Weilbacher Kiesgrube
Standort:
Hessen, Deutschland
Sonntag, 23. Juni 2013
Der Stolz des Wiesenmanagers in unserem Garten– the pride of the meadow manager in our garden
Gut, daß man Fotos
machen kann. Da sieht man dann, daß ein Ochsenauge nicht ein Ochsenauge sonder ein
Pflaumenzipfelfalter ist. Und gut, daß die Gärtnerin ein Buch über
Schmetterlinge im Main-Taunus-Kreis am Gartenmarkt im Palmengarten besorgt hat
It’s good that you can take pictures. Here you will see that a meadow brown is not a meadow brown but a butterfly "Satyriumpruni". And good, that the head gardener bought a book about butterflies in ‘Main-Taunus-Kreis’ at the garden Market in the Palmengarten.
It’s good that you can take pictures. Here you will see that a meadow brown is not a meadow brown but a butterfly "Satyriumpruni". And good, that the head gardener bought a book about butterflies in ‘Main-Taunus-Kreis’ at the garden Market in the Palmengarten.
Labels:
Garten,
Schmetterlinge
Standort:
Hessen, Deutschland
Donnerstag, 20. Juni 2013
Offener Cottage Garten in Griebelschied – open cottage garden in Griebelschied
Über den Blog
‚Vintage Rose’ bin ich letztes Jahr auf
Belinda’s Garten gestoßen und wir hatten ihn sofort besucht. Leider hat ein
Besuch dieses Jahr aufgrund eines Schneefalls, Arbeit im eigenen Garten usw. nicht geklappt. Aber diesmal war er dick im
Kalender eingetragen, und das Wetter hat auch mitgespielt. Außerdem musste ich
mir unbedingt ihr Buch ‚Mein shabby Garten – Weiß Wohnen im Grünen’ – mit
Widmung – besorgen. Danke liebe Belinda für die schöne Widmung, und daß Du
nicht – wie der Wiesenmanager bemerkte – das Buch umgeschrieben hast. Es ist
sowohl Buch als auch Widmung sehr schön.
Der Kuchen war
sehr gut, obwohl - diesmal war er nicht von Nelson vorgekostet. Der hatte zur
Scheune strenges Zutrittsverbot – auch sonst war er nicht zu sehen. Vielleicht
solltest Du als nächstes ein ‚Kuchenbuch’ in Angriff nehmen (grins). Aber nun die Fotos von Deinem herrlichen Garten.
Due to the blog ‚Vintage Rose’ I took notice of the
The cakes were – as always – excellent, also if Nelson didn’t taste them in advance. I think he had strict order not to enter the barn – by the way I saw him only once. Maybe you should write a book with receipts of cakes (grins).
But now the photos of your lovely garden.
Labels:
Ausflug,
Gartenbesuch,
Griebelschied
Standort:
Hessen, Deutschland
Mittwoch, 19. Juni 2013
Offene Gartenpforte Hessen – open gardens ins Hessen
Über den Blog ‚CountryLiving in the City’ bin ich auf die Veranstaltung ‚Offene Gartenpforte Hessen’ aufmerksam
geworden. Nachdem ein Garten in der Nähe unseres ‚Schrebergartens’ liegt, und
wir bei dem anderen Garten die Besitzerin kennen, war dies ein Muß.
Through the blog ‚Country Living in the City’ I took notice of the event ‘The open gardens in Hessen’. As one garden is near our own allotment and of the other garden we know the owner - for us it was a must.
Der erste Gartenliegt in Sindlingen. Wer Sindlingen kennt, würde nicht vermuten, daß hier so ein Paradies liegt.
The first garden is in Sindlingen. Who knows Sindlingen, would not expect that there is such a heaven on earth.
garden of Mrs. Rombusch . We were
there – ages ago, when we were in the same circle of gardeners. But in the
meantime we are individualists and therefore we lost sight of us. Therefore we
enjoyed that we met us again.
Through the blog ‚Country Living in the City’ I took notice of the event ‘The open gardens in Hessen’. As one garden is near our own allotment and of the other garden we know the owner - for us it was a must.
Der erste Gartenliegt in Sindlingen. Wer Sindlingen kennt, würde nicht vermuten, daß hier so ein Paradies liegt.
The first garden is in Sindlingen. Who knows Sindlingen, would not expect that there is such a heaven on earth.
Am nächsten Tag haben wir uns den Garten Rombusch angesehen. Wir waren
da vor vielen Jahren - damals als wir noch in einer Gartengesellschaft waren. Aber
nachdem wir wieder ‚Individualisten’ wurden, haben wir uns aus den Augen
verloren. Deshalb haben wir uns alle über
das Wiedersehen gefreut.
On the next day we visited the
Labels:
Garten,
offene Gartenpforte Hessen
Standort:
Hessen, Deutschland
Abonnieren
Posts (Atom)