Durch Zufall bin ich im ‚Grünen Anzeiger’ auf die Gartenöffnung in der Benediktinerinnen-Abtei in Fulda gestoßen. Vor Jahren war ich schon mal dort, da gab es nur den Klosterladen, der Klostergarten war nicht zu besichtigen. Derzeit kann er am Samstag von 14.00 – 17.00 besichtigt werden. Also haben wir uns mit einem Hessenticket auf den Weg nach Fulda gemacht um den Garten mit einer Führung zu besichtigen. Dieses Ticket haben wir zeitlich sehr gut ausgenutzt.
By chance I read in the ‘Grünen Anzeiger’ of the open garden at the abbey of the Benedictine nuns in
Erst hat die S-Bahn 5 Minuten Verspätung. Da die Übergangszeit lang war, kein Problem. Dann fuhr der Zug von Frankfurt nach Fulda mit 15 Minuten Verspätung ab – Grund: vorausfahrende Züge. Nach 300 Meter der ersten Stopp von ca. 5 Minuten. Auch nicht tragisch, zur Führung kommen wir noch rechtzeitig an. In Langenselbold langes Warten, dann die Durchsage, daß wegen eines Notfalleinsatzes wir längere Aufenthalt hätten. Nach 30 Minuten hieß es aussteigen, der Zug fährt nach Frankfurt zurück – wegen eines Personenschadens. Busse, die uns nach Gelnhausen bringen, sind bestellt. Nach zwei Stunden Wartezeit auf dem Bahnhofvorplatz neue Ankündigung: der nächste Zug fährt nach Fulda.
First the S-Bahn was five minutes late. That was no problem, because we had a long period of transition. Then the train to
Die Rückfahrt war ähnlich. Pünktliche Ankunft im Frankfurter Hauptbahnhof. Freude bald die Füße hochzulegen , dauerte nicht lange. Oberleitungsschaden an der Hauptwache. S-Bahnen haben 20 Minuten Verspätung. Mit der wir dann endlich nach Hause fuhren, hatte nur 5 Minuten Verspätung, nachdem die vorherigen kommentarlos ausgefallen sind. Vor Höchst wieder ein Stopp von 5 Minuten. In Höchst wurde ein Arzt oder Sanitäter wegen Notfall gesucht. Also auch hier warten, bis der Krankenwagen kam. Somit haben wir mehr Zeit mit der Bahn verbracht als in Fulda.
The way back was not better. After arriving in time in
Die Führung in der Benediktiner-Abtei war zwar überlaufen, aber man bekam den einen oder anderen Tipp mit. Vor allem konnte man frei herumgehen und feststellen, daß alles sehr natürlich ist – so wie bei uns.
The guided tour in the abbey of the Benedictine nuns was overcrowded. But you could catch some information. It was possible to walk alone. We noted that all was very natural – the way we like and have it.
Der Klostergarten ist für Bio bekannt und der Herstellung und Verwendung von Jauchebrühen. Die Kompostierung wird auch wissenschaftlich betrieben
The abbey-garden is well known for bio and the production and use of liquid manure. Also to make compost heap is a science.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen