Zu Ostern ist ein (oder mehrere – zu sehen war
immer nur einer) Schwalbenschwanz (Schwalbenschwänzin) öfters im Dill und
Bronzefenchel rumgeflattert. Und Anfang Juni haben wir dann neun gefräßige
Raupen entdeckt. In der Zwischenzeit sind sie weg. Wir wissen nicht, wo sie
sich verpuppen.
At Easter time
we saw one (or maybe more – but we only saw one at a time) swallowtail fluttering
in the dill and Florence fennel. And at the beginning of June we discovered
nine caterpillars. In the meantime they are not here any more. We don’t know
were the go for pupation.
Den Riesendill und den Bronzefenchel hat der
Wiesenmanager ins Hochbeet gepflanzt. Ich war bei der Aktion nicht zugegen. So
sind sie jetzt so hoch, daß man die Blütendolden nicht mehr sehen kann. Gegessen
wird er bei uns allerdings nicht – lediglich für Tierchen gepflanzt.
The monster
dill and the Florence fennel were planted in the raised bed by the meadow
manager. I didn’t attend this action. So they are so high, you can’t see the umbels.
But anyway, we don’t eat them – they are planted only for the animals.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen