Freitag, 8. Januar 2016

Der Garten im Dezember– the garden in december

Ja, es ist bereits Januar aber diese Aufnahmen sind noch vom Dezember (die meisten vom Wiesenmanager).
Yes it is already January but the photos are still from December (most of them from the meadow manager).
Überrascht hat mich, das die Winterlinge in der Wiese bereits blühen.
I was surprised to see the winter aconite already flowering in the meadow.
Die winterblühende Krokusse verblühen bereits wieder – wobei ich sie kaum gesehen habe, da sie unter den Blättern der Schneerosen (orientalis) versteckt waren.
The crocuses, which are flowering in winter, are nearly faded – although I never saw them before, because they were hidden by the leaves of the hellebores. .
Jetzt fangen die Alpenveilchen  (coum) an zu blühen. Hoffentlich wird es nicht wieder so kalt, damit die Sämlinge durchkommen.
Now the cyclamen coum begin to flower. Let’s hope, that it will be no frost, so the seedling will not be frostbitten.
Und natürlich nicht vergessen, die Schneeglöckchen.  
And don’t forget the snowdrops. .
 Da es nicht kalt ist, blühen die Gute-Laune-Blümchen – sprich Ringelblumen – unermüdlich weiter.
Because it’s not cold, the ‘good mood flowers’ – I mean the calendula – is relentless flowering.
Und überhaupt gibt es noch Blüten des einen oder anderen Sommerblühers.
And anyway there are still blossoms of one or the other Sommer flowering bloom. 
Der Chimonanthus praecox blüht noch immer.
The Chimonanthus praecox is still flowering.
Und wenn jetzt noch Bienen unterwegs sind, dann finden sie doch noch das eine oder andere in Braunelle‘s Garten.
And if there are some bees still flying, they will find something in the garden of accentor.
Vielleicht sollte ich den Garten umbenennen in ‚Der Garten des Spechts‘.
Maybe I should rename the garden in ‘the garden of the woodpecker’.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen