Dienstag, 2. August 2016

Der geheime Garten – the secret garden

Dieser zauberhafte Garten liegt in der Nähe zum Krankenhaus. Und was lag näher diesen wieder einmal zu besuchen  - vor drei Jahren haben wir ihn das letzte Mal gesehen.
As this enchanting garden is located nearby the hospital it was natural to visit the garden again – the last time we saw it three years ago.   
Leider war die Gartenbesitzerin nicht da – aber wir durften ohnehin rein. Bei der wegfahrt haben wir sie dann  entdeckt – in einem neuen Gartenbereich.  Den werden wir beim nächsten Besuch – hoffentlich bald - uns ansehen.
Unfortunately the owner of the garden was absent – but we were allowed to go inside anyway. When we departed we saw her – in a new part of her garden. I think we will visit it the next time – I hope it will be soon.
Der Garten hat sich verändert und auch wiederum nicht. Jedenfalls ist er wirklich geheim. In jeder Ecke ist etwas zu sehen. Und diesmal blühten sogar die Rosen.
The garden has changed and on the other hand it is still the same. At least it is really secret. In each corner you could see something. And this time even the roses were in bloom.

 

 
 


 
Die Katzen haben mir meist den Rücken zugewandt.
The cats turned theirs’s back on me.

Die Hühner waren nicht so scheu.
The hens were not so shy.
Die Pfaue  sind leider in der Scheune untergebracht. Sie haben zu oft die Nachbarschaft besucht.
The peacocks have to live in the barn. They visited the neighborhoods too much.
 Jedenfalls hat es gut getan sich hier zu erholen. Ich habe für mich mitgenommen, auch mal öfters den eigenen Garten nicht als ‚Arbeitsstätte‘ zu sehen.
But in the end it did us a power of good. I took with me to see the garden not as a place of work.

 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen