Sonntag, 27. November 2016

Was ich am November so mag – what my liking to November is

Für mich ist November ein Monat wie der April des Herbstes. Er hat noch schöne Sonnentage, läßt aber den Winter erahnen – ein Winter mit Schnee und Kälte. Aber besonders mag ich ihn, weil er uns überrascht mit den ersten Schneeglöckchen.
For me November is a month like April of autumn. There are beautiful days with sunshine, but you could feel winter – a winter you hope with snow and cold. But I like it especially, because it surprised us with the first flowering snowdrops. 
Diesmal auch mit der Gewitterblume (Sternbergia lutea) . Gepflanzt habe ich sie vor Jahren. Da war das die Beet Begrenzung und sie blüht das erste Mal. Die Gewitterblumen, die letztes Jahr geblüht haben, haben sich eventuell verabschiedet.
This time as well with the autumn daffodil (Sternbergia lutea). I plant it years ago and now it is flowering the first time.
Die Sonne schien und somit war auch der Safrankrokus offen.
The autumn daffodils, which were flowering, last year maybe disappeared.

In meiner österreichischen Zeitung war kein richtiger Novemberspruch, nur ein Herbstspruch von Sören Kierkegaard
Ich ziehe deshalb den Herbst dem Frühjahr vor,
weil das Auge im Herbst den Himmel,
im Frühjahr aber die Erde sucht.

In my Austrian magazine there was no real saying about November, only a quote from Sören Kierkegaard:
Therefore I prefer autumn to spring  
Because the eye in autumn is looking in heaven
But in spring in earth.
Sorry, I tried to translate it by myself.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen