Montag, 6. Februar 2017

Usedom Heringsdorf–Usedom Heringsdorf


Die Gärtnerin war noch nie an der Ostsee. Da sie Inseln so liebt, fiel die Wahl den Geburtstag auf Usedom zu verbringen.
The gardener was never at the Baltic Sea. Because she is fond of islands the choice was to spend her birthday on Usedom (an island in the Baltic Sea).
Am ersten Tag haben wir erst mal Heringsdorf erkundet.
The first day we explored Heringsdorf as a start.

Sie hat sich ihr Essen zum Strand mitgebracht – obwohl das Wetter nicht sonnig sondern trüb war, und dann noch im Sommerkleid.
She took a picnic with her at the beach – despite the weather was not sunny but dull and this in a summer dress.

Die Seebrücke habe ich geliebt. Da konnte man nur ins Blaue – eher ins Graue  - sehen. Hier haben wir jedenfalls unseren Kaffee mit Kuchen genossen.
The pier I loved. There you could see only in the blue – rather in the grey. Here we enjoyed our coffee with cake.

Und auch hier wurde an den neuen Brauch der Brautpaare  gedacht.
And also here they thought about the new rite of the newlyweds.

Und natürlich die Möwen.
And certainly the seagulls.



Gibst Du mir was ab?
Will you offer something to me?

Bist Du noch nicht satt?
Did you have had not enough?

Und wir haben Eisenten gesehen. Allerdings haben wir sie erst zu Hause identifizieren können – Fernglas und Vogelbuch blieben daheim.
And we saw long-tailed ducks. However we could only identify them at home – the binoculars and the book about birds remained at home.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen