Sonntag, 18. August 2013

Urlaubende – end of holiday

Den letzten Abend unseres Urlaubs im Mai verbrachten wir vor dem Ofen. Das Wetter war einfach regnerisch und kalt. Einige Tage später war die Autobahn wegen Überschwemmung gesperrt.
The last evening of our holiday in May we spent in front of the chimney. The weather was wet and cold. Some days later the motorway was closed because of flooding.


Im Juli hatten wir Glück, es hat in der Nacht und in der Früh geregnet, aber der Zeltabbau erfolgte ohne Regen. Die Hitze war nicht mehr so unerträglich.
In July we were lucky to take down our tent without rain. During the night and breakfast it was raining. The heat was now bearable.
Unsere große Rast sowohl im Mai, als auch im Juli haben wir in der Gärtnerei Augustin in Effeltrich gemacht. Wobei im Mai, es etwas geregnet hat und im Juli die Hitze war.
Our big break we had as usual in the garden centre Augustin in Effeltrich. Whereby in May there was some rain and in July there was heat.
















 
 





Urlaubsfahrt nach Österreich im Mai und im Juli – holiday journey to Austria in May and July

Im Mai verlief die Fahrt - für uns jedenfalls - ohne Zwischenfälle. Den Stau haben wir  rechtzeitig umfahren. Ich fahre gerne Bundesstraßen und auch durch Würzburg fahren, macht Spaß. In Vornbach am Inn haben wir wie üblich Rast gemacht. In der Bäckerei etwas gegessen, zum Inn dann gegangen
The journey in May was – for us - without any interruption. We could bypass a traffic jam in time. I like to drive A-roads and also to drive through Würzburg is fun for me. As usual we had a rest in Vornbach at the Inn. So we had a nice meal in the bakery and afterwards we went to the (river) Inn 


 und nach einigem Überlegen habe ich doch wieder bei Büchern zugeschlagen, die es übrigens in der Bäckerei zu kaufen gibt. 
and after some thinking I decided to buy some books, which is possible to buy in the bakery.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Das Buch über die Milch ist sehr interessant (sehr schöne Bilder). Im andere Buch sind viele Einrichtungsanregungen.
The book about the milk is quite interesting (beautiful pictures). And the other book has many ideas for interiors.
Im Quartier haben wir es uns erst mal gemütlich bei einer Jausen mit Ausblick gemacht.
In our accommodation we made ourselves at home with a snack with nice view.

Auch im Juli verlief die Fahrt - ebenfalls für uns  - ohne Zwischenfälle. Der Stau war in der Gegenrichtung. Bei der Hitze nicht wirklich ein Vergnügen. Diesmal gab es keine Rast in Vornbach am Inn – sondern es ging ins Mühlviertel nach Haslach zum Campingplatz an der Großen Mühl.
Allerdings auf der Rückfahrt haben wir Rast in Vornbach gemacht – die Gärtnerin braucht einmal am Tag einen ordentlichen Kaffee oder Espresso. Und ich habe auch wieder bei den Büchern zugeschlagen. Kann mich einfach nicht beherrschen – habe auch schon mit der Besitzerin ‚geschimpft’.
Also in July the journey was – also for us – without any interruption. The traffic jam was this time in the opposite direction. In the heat not a pleasure at all.  This time there was no rest in Vornbach at the Inn. We drove directly in Mühlviertel – to the camping place in Haslach. However on the journey back home, we had a rest in Vornbach – the head-gardener needed - once in a day – a nice cup of coffee or espresso. And I bought a book again. I can’t control myself – I also grumbled with the female owner (hi, hi).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sicht der Großen Mühl vom Zelt aus – leider kein Eisvogel darauf – den wir beobachtet haben.
View of the Großen Mühl from the tent – unfortunatly without the kingfisher – we have watched.


 




Freitag, 2. August 2013

Sommertag bei Majorahn – summer day at Majorahn


Vor dem Urlaub wollte ich unbedingt nochmals einen Garten sehen. Ein Glück das Majorahn zu ihrem Sommertag einlud.
Before we were going on holiday I wanted to visit a garden. Luckily that Majorahn opened her garden for a summer day
Die Hitze, die noch immer andauert, sieht man auf den Bildern.
The extreme heat you will see in the pictures.




 

 
Demnächst werde ich über den Maiurlaub und den Juliurlaub schreiben.
In a short time, I will tell you about our holiday in May and July.