Unsere zwei Gutscheine der Deutschen
Bahn mussten doch noch ausgenutzt werden. Die Wahl des Reisezieles war der Christkindlmarkt
Our two token, given from the German Railway we had to use yet again. Our choice for the trip was the Christkindlfair
in
Nürnberg.
in Nuremberg.
Damit wir wenigstens nicht zu viel
für die Bahnfahrt ausgeben mussten, fuhren wir sehr früh, das hieß 4 (früh) aufstehen – und das am Sonntag. Nach
einem schnellen Frühstück hatten wir uns nach der Fahrt am Bahnhof einen
Imbiss gegönnt.
As we don’t want to spend a lot of money for the railway trip, we had to get up very, very soon in the morning (4 a.m.). And all that on a Sunday. After a quick breakfast we treated ourselves with a snack at the railway station.
Dann ging es in die Stadt, zuerst der
Handwerkerhof, dann Richtung Christkindlmarkt an den ersten Ständen vorbei.
Then we went in the city –
first the ‘Handwerkerhof’, then the direction Christmas fair, passing the first stalls
Unter Wurzelsepp habe ich mir ein anderes Schaufenster vorgestellt.
For ‘Wurzelsepp’ I had an
other imagination of a shopping window - (something more rustically)
Am Markt ging es langsam los, auch mit
den Besuchern. Hierzu einige Ansichten um 10.00 – 10.30. Der Markt geht
offiziell erst um 10.30 los.
At about 10 o’clock a.m. but the
stalls were beginning to build up and the visitors were also coming at about 10 o’clock a.m. The Christmas
fair didn’t start before 10.30 a.m.
Die ersten Würste wurden bereits
gebraten.
Already the sausages are
grilled.
Ich habe mit endlich einen Herrnhuter
Stern geleistet. Jetzt muß er nur noch zusammengebaut werden.
At least I bought a
‘Herrnhuter’ Star. Now it has to be put together.
Noch einige Highlights des Marketsn
Some more highlights of the
market
das Markttreiben beginnt
the market bustle is
beginning
Einige Touristengruppen mit Stadtführer
Some groups of tourist with
their city guide.
Es ging auch mit Postkutsche. Die
Hinterlassenschaften wurden fein säuberlich weggekehrt.
It was also possible to
travel by mail-coach. The output of the horses was swept away quite carefully.
Some groups of tourist with their city guide.
Dann ging es auf die Burg. Vorbei an
dem weltberühmten Dürserhasen und dem älteste Häuschen erreichten wir die Burg
Then we went to the castle.
Passing the world-famous hare of Dürer and the oldest house we arrived at the
castle
und hatten von dort einen schönen Ausblick auf Nürnberg
and had an excellent view from there over Nuremberg
und auf den Christkindlmarkt.
and of the Christmas fair.
Auf den Weg zum Nürnberger
Spielzeugmuseum noch ein Schaufenster
On the way to the Nuremberg toy museum a
nice window
und noch andere
Sehenswürdigkeiten - aber wir hatten
keine Zeit
and something for
sightseeing, but we didn’t have the time
dieser Säule ist wohl etwas kalt
this pillar is already freezing
Dann das Nürnberger Spielzeugmuseum
Then
the Nuremberg toy museum
Und schließlich zurück auf den
Christkindlmarkt. Über den Markt lagen
Schwaden von Bratwurstrauch.
And at least back to the
Christmas fair. Over the market are wafts of smokes of sausages
Und der Glühwein floß natürlich.
And the mulled wine was
streaming certainly
Aber aufgrund des großen Betriebes zog
es uns gen Bahnhof wieder nach Hause. Aber natürlich kamen viele Menschen uns entgegen.
But because of the bustle we decided to go to the railway station and go back home. We passed a lot of people, who were heading for the Christmas fair.