Mittwoch, 12. November 2014

Garten: Herrenmühle in Herbolzheim -Bleichheim – Herrenmühle in Herbolzheim-Bleichheim


Beim Aufräumen fiel mir ein Prospekt mit Offenen Gärten in die Hände, Da war einer darunter, der an einem Freitagnachmittag offen hatte und auch in diesem Buch beschrieben ist.  
When I was tidying I found a flyer with open gardens and there was one, which opened at a Friday afternoon and is also described in this book.

Gärten und Grüne Oasen: In Südbaden und im Dreiländereck Deutschland, Frankreich, Schweiz‘


 
Nachdem ich ohnehin etwas deprimiert vom Physiotherapeuten kam, hatte ich etwas Ablenkung notwendig. So fuhren wir also zur Herrenmühle in Bleichheim. Das Schloss gehört übrigens einem englischen Ehepaar.
After a visit at the physiotherapist I was coming home a little depressed and needed some divertissement. So we travelled to the Herrenmühle in Bleichheim. The castle belongs to a pair from Great Britain.

Dieser Anblick empfing uns – man beachte diese Massen von spanischen Gänseblümchen. Diese sind hier ein Unkraut – würde ich allerdings auch gerne als Unkraut haben.
This sight welcomed us – you have to note the abundance of Santa Barbara daisies . Here they are a weed – I would like to have them as a weed.

Aber erst mal mußte der moderate Eintrittspreis bezahlt werden bevor der Rundgang beginnen konnte.
But first we had to pay the moderate entrance fee before we could start the tour.


Wir kamen an dieser Schubkarre vorbei. Zum Anschauen schön, aber ob sie leicht zu handhaben ist?
We passed this barrow. To look at it is nice, but if it is easy to handle?

Dann gab es natürlich jede Menge dekorierte  Gartenecken und Töpfe.
Then there were a lot of decorated spaces of the garden and pots.

 

 Selbst der Kompost ist liebevoll dekoriert. (Komposthaufen zu entdecken – für mich ein Muß).
Also to compost heap is lovely decorated (to discover the compost heap – for me a must.


Den Gemüsegarten betrat man zwischen zwei geschnittenen Eiben. Und hier stutzte ich – wo war das ‚Steinbett‘ das im Buch abgebildet ist?
Des Rätsels Lösung: Herr Haas mußte seinen im Buch beschriebenen Garten aufgeben und hat hier beim Schloß ein neues Zuhause gefunden. Das Bett durfte leider nicht mit.
You have to enter the vegetable garden between two topiary. And here I hesitated – where was the ‘Stone bed’ which is pictured in the book? The solution of the puzzle: Mr. Haas has to leave his garden, which he described in the book and has found a new home at the castle. Unfortunately to take the bed to the new garden was not allowed.  



Aber auch so gab es viel zu entdecken. Das Tafelblatt und der
Zierrhabarber sind riesengroß. Das dürfte an dem Bach liegen, der Feuchtigkeit spendet.  Ich habe jedenfalls auf den Weg hinunter verzichtet.
But also there was a lot to discover. The astilboides tabularis and the rheum are very large. That might be because of the little stream, which will transpire moisture. Anyway I quitted going the way to stream.

Leider habe ich vergessen zu fragen, um welche Hortensie es sich hier handelt.
Unfortunately I forgot to ask which kind of hydrangea this is.

Dann das Wasser (kommt vom Schloss).
And then the water (coming from the castle).

 
Es war ein schöner Ausflug.
It was a lovely trip.



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen