Montag, 15. Januar 2018

Garten – Garden

Es gibt hier – man glaubt es kaum – auch mal Sonnenschein.  Einen Sonnenscheintag konnte ich ausnutzen, die anderen nicht mehr – Grippe.
Sometimes there is – you can‘t believe it - sunshine. One day I could make full use of the sunshine. The other days not – flu.
Ich setzte die gekauften Schneerosen (Helleborus Niger). Die Vorfahren vom letzten Jahr blühen wirklich schön. Der Vorteil dieser Packung: die Gärtnerin muss keine großen Pflanzlöcher vorbereiten. Und beim Zahlen an der Kasse gab es die Überraschung:  es war 10 EUR billiger.
I had to plant the bought Hellebores Niger. The ancestors from last year are flowering really beautiful. And the advantage of this package: the head gardener has not to dig big holes for the plants. And paying at the cash deck there was a surprise – it was EUR 10 cheaper.




An den Winterlingen – die noch nicht auf waren – sieht man, daß der Boden sehr nass ist.
At the winter aconites – which were not full open yet – you could see that the soil is wet. 

















 
Die Hamamelis  ist von heute auf morgen aufgeblüht.
Overnight The Hamamelis is flowering. 
Und natürlich die Schneeglöckchen. Können gar nicht erwarten zu blühen.
And naturally the snowdrops can’t wait to flower.

Manchmal möchte ich wissen, wer da alles anknabbert. Sogar die Cyclamen coum hat Fraßspuren.
Sometimes I would like to know who is nibbling. Even the Cyclamen coum has feeding damage.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen