Mittwoch, 1. April 2015

2014/2015 Schneeglöckchentage in den Niederlande – 2014/2015 snowdrop days in Netherlands

Letztes Jahr wurde im Rahmen der Schneeglöckchentage bei ‚De Boeschhove‘ ein  Vortrag von Romke van de Kaa gehalten. Lesern vom ‚Grüner Anzeiger‘ sicherlich ein Begriff. Ich wollte ihn unbedingt einmal sehen bzw. hören.
Last year there was a lecture as part of the snowdrop days at ‘De Boeschhove’ from Romke van de Kaa. Readers of ‘Grüner Anzeiger’ will know him already. I really wanted to see or rather hear him.
Da es uns in der Gärtnerei so gut gefallen hat, sind wir dieses Jahr wieder hingefahren.
Because we enjoyed the nursery very much, we decided to visit it this year again.

Zum Übernachten hatten wir ein Gästehaus in der Nähe von Kleve entdeckt. Hier hatte einst Jürgen Dahl gelebt - vielleicht einigen noch bekannt als Gartenbuchautor. Obwohl es in der Zeit seines Wohnen der Garten sicherlich etwas anders  ausgesehen haben dürfte.
For the overnight lodging we found a nice guesthouse near Kleve. Here at one time lived Jürgen Dahl - maybe some know him as an author of garden books. Although during the time of his living there it might have looked a little different.



 Über ‚De Boeschhoeve‘ brauche ich sicherlich nichts mehr zu schreiben.  So oft waren wir schon dort.
About ‘De Boeschhoeve’ I am sure I don’t need to write anything. As often as we have been there  






Letztes Jahr sind wir noch am Sonntag zum ‚De Hessenhof‘ gefahren – allerdings war er zu.  Wir hatten nur registriert, drei Tage offen – aber in den Niederlanden heißt das: Donnerstag, Freitag, Samstag.  
So haben wir den Tag genutzt einen Spaziergang entlang des Waal zu machen.
Last year we wanted to visit next day (Sunday) the Hellebores days at the nursery ‘De Hessenhof’. But it was closed. We only recognised three open days at the nurseries. But in Netherlands it meant: Thursday, Friday, and Saturday.  
So we made use of the day for a walk along the waterfront of the Waal. 


   
Aber dieses Jahr hat es geklappt. Und so wurden noch einige Schneerosen und Pflanzen für den Schattenbereich bzw. Zwiebelpflanzen erstanden. Außerdem hielt der Chef der Gärtnerei – Herr Hans Kramer - einen Vortrag über die Zucht von Schneerosen. Dieses Jahr sind gelbe Schneerosen im Trend – nicht für Gelbhasser.
But this year it worked. And so we bought some hellebores, plants for the shadow part of the garden and some bulb plants. Also the chief of the nursery - Mr. Hans Kramer – gave a lecture about the cultivation of hellebores. This year the colour of hellebores is yellow – nothing for enemies of yellow.


 





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen