Dienstag, 14. August 2012

Basel -Stadt - Basel Town

 
Am Wochenende waren wir in Basel. Wie die Amerikaner geben wir Geld aus, um eine Freifahrt für eine einfache Fahrt  für den Begleiter auszunutzen. Aber ich sehe das als herrlichen Ausflug an. Außerdem wollte ich ins Museum der Kulturen zur Ausstellung ‚Schimmernde Alltagskleider - Indigo, Glanz & Falten’. 
On Saturday we travelled to Basel. Like the American, we spent money to trade on a free single ticket for one companion. But I see this as a delightful excursion. On the other hand, I wanted to go to the ‘Museum der Kulturen’ to the exhibition ‘Schimmernde Alltagskleider – Indigo, Glanz  & Falten’.

Hier einige Bilder von der Stadt - here some pictures of the town

Die Häuser in der Schweiz sind immer schön begrünt - In Switzerland houses are always covered with plants.

Auch die Hinterhöfe/Dachgärten zeigen viel grün. - Also the back yards/roof gardens show much green.
 



Ein heißer Sommertag – das Vergnügen der Basler - A hot summer day - the pleasure of the citizens of Basel
Man sieht sie kaum, es sind Schwimmer im Rhein - you can barely see them, they are swimming in the Rhine








Eine Bootsfahrt, die ist lustig

a boating is fun



 Schaufenster – Shopping windows
Friseur - Haidresser

Weihnachten kommt bald – wie wäre es diesmal britisch zu dekorieren oder mit Hund
Christmas is coming soon – what do you think about decorating British this year or with dog


Eine Rose ist eine Rose, ist eine Rose -  Rose is a rose is a rose is a rose



 
In den nächsten tagen folgt die Fortsetzung – das Museum und die Ausstellung
In the next few days it will be continued – the museum and the exhibition

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen