Dienstag, 15. Oktober 2013

Der Garten im Herbst – the garden in autumn


In letzter Zeit habe ich den Garten nicht vergessen, sondern einfach keine Zeit gehabt zu schreiben.
In the last time I didn’t forget the garden, but I had no time to write.
Die Herbstwiese hat schon ausgeblüht. Die Naturvorbilder sind viel schöner, aber die Zwiebeln der Herbstzeitlose sind doch ziemlich teuer.  Da mal kurz eine 50iger-Packung zu bestellen ist einfach nicht drin. Früher habe ich sie nicht  in die Wiese gesetzt. Und jetzt traue ich mich nicht, sie aus dem Beet auszubuddeln.
The autumn-meadow has already finished to flower. The inspiring example of autumn crocus in nature is naturally more beautiful, but the bulbs of the autumn crocus are very expensive. And to order a packet of 50 bulbs is not possible.  Some time ago I didn’t plant it in the meadow – to expensive – and now, I am don’t have the courage to dig up in the border.

Die Walnüsse wurden schon letzten Monat vorgekostet. Und jetzt fallen sie – vielfach mit der äußere Schale, die  schwarz und nass ist. Die Hände schauen aus. Bei einem Walnuss-Baum fallen schon die Blätter. Und da wir immer anstände haben mit dem Nachbarn – bei den jetzigen noch mehr als bei den Eltern, habe ich schon Blätter gerecht. Jetzt streikt das Knie.
The walnuts were already tasted last month. And now they are falling down – often in the husk, which is black and wet. The hands look horrible. The leaves of one walnut tree are already falling down. And as we always have quarrel with the neighbour – now more as before with her parent – I raked up the leaves. Now one of my knees is striking. 
 Die Cyclamen blühen. Wir haben vor Jahrzehnten bei Löwer in Seligenstadt mal einen Sonderposten gekauft. Und der Wiesenmanager hat irgendwann mal gesehen, daß soviel kleine Sämlinge aufgehen. Also ist seine große Leidenschaft erwacht, diese überall hinzusetzen.
The cyclamens are flowering. Ages ago we bought at ‘Löwer’ in Seligenstadt a batch as a bargain. The meadow-manager saw at random such a lot of small seedlings. So his big passion for planting the seedlings everywhere was born.

Durch die Nässe sprießen die Pilze. Leider sind wir keine Pilzkenner. Aber sie sehen immer so süß aus. 
Because of the wet conditions the mushrooms are growing. Unfortunately we are no experts in mushrooms. But they look so sweet. 


  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Diesmal ist es mir sogar gelungen, Feldsalat resp. Vogerlsalat und Spinat rechtzeitig zu säen. Ich freue mich schon auf die Ernte. 
This time I succeded to sow lamb’s lettuce and spinach in time. Now I am looking forward for the harvest.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen