Mittwoch, 18. Dezember 2013

3. Advent der zweite Weihnachtsmarkt – 3. Advent the secondsd Christmas market


Nachdem die Gärtnerin in der Weihnachtszeit einen Minijob bei einer großen Buchhandlung hat – Kisten mit Büchern und sonstigem Zeug (ich sage nur Lillifee) auspacken - hat ist das Verreisen unter der Woche nicht mehr so leicht möglich. Aber einen weiteren Weihnachtsmarkt wollte ich doch noch besuchen. Regensburg mit dem Schloß klang nicht schlecht. Regensburg ist ohnehin eine schöne Stadt mit schmalen Gassen und Spaziergängen an der Donau. 
Because the head gardener is working during Christmas time in a big bookshop – unload boxes of books and other stuff (I only say Lillifee) – going on a journey during the week is impossible. But as I wanted to visit another Christmas market - Regensburg with the castle sounded quite nice. Regensburg is a lovely little city with narrow alleys and walks at the Danube. .

Außerdem standen vier Adventsmärkte zur Auswahl.
There were actually four Christmas markets to choose.
Zuerst besuchten wir das Schloß. Da bezahlte man erst mal EUR 7,00 pro Person und Besuch. Schön war, daß Fackeln brannten (das Petroleum hat entsprechend gerochen) und überall Öfen standen, an die man sich zum Essen oder Rasten setzen konnte. Es gab fast nur Ess- und Trinkstände, ein wenig Kunsthandwerk (an einer Hand abzuzählen) und sonst das übliche, was man in Geschäften unter dem Jahr bekommt. Dazu Weihnachtsmusik aus der Konserve und in der Schänke am Turm nicht ganz jugendfreie Musik (Unterhosenparty u.ä.). Also man/frau hätte darauf verzichten können.
First we visited the market in the castle. Here we had to pay EUR 7,00 per person and visit. It was nice, that there were torches (but you could smell the petroleum) and open fires where you could sit and eat. But most of the stalls had food and drinks, a few were with craftspeople (it could be counted on the finger of one hand) and otherwise the usual, you can buy in a shop during all the year. Furthermore only canned Christmas songs and at the far end in the tavern of the castle music, which was not quite clean (party with underwear and the like). So man/woman could give this a miss.

Die anderen Weihnachtsmärkte waren ähnlich – nur ohne Musik und Eintritt. Ein einziger Markt hatte Kunsthandwerk – das wöchentlich wechselt.
The other Christmas markets were mostly the same –only without music and admission fee. Only one market was with handicraft – there the craftspeople.

Regensburg hat uns aber so gut gefallen. Da gab es den Gänsepredigerbrunnen und viele Tändler auch mit Weihnachtsschmuck. Waren leider zu – gut für den Geldbeutel.
But we liked Regensburg. There was the nice ‘Gänsepredigerbrunnen’ and a lot of triflers with old Christmas decoration. Unfortunately they were closed – or fortunately for my purse.







 
 

Aber wegen Weihnachtsmärkten – kann man vergessen. Was auch schön war, daß einige Leute mit Laterne unterwegs waren.
But only for the Christmas market – you can forget it. Nice was as well, that there were a lot of people on the road with lanterns.  

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen