Der letzte Tag in Nordholland – eine Provinz der
Niederlande – war noch mal den Tulpen gewidmet – der Park in Anna Paulowna auch
Klein Keukenhof genannt. Nach
Umleitungen – mit besonderen Blick – wer hätte das gedacht – auf Tulpenfelder,
erreichten wir das Dorf. Vorher aber einen Abstecher in ein Cafe;
dieses wird von der Kirche einmal in der Woche für ältere, einsame Menschen
geöffnet (ein Raum und ein Tisch). Es war wunderschön. Ein Ungar hat gleich die
Gelegenheit genutzt perfektes Deutsch mit uns zu reden – keiner wusste, daß er überhaupt
Deutsch konnte. Außerdem wurde Englisch, Niederländisch, Holländisch und mit
Händen die Unterhaltung geführt.
The last day
in Dann ging es in den berühmten Park. Hier sind die Tulpen und Narzissen alle beschriftet. Außerdem habe ich gesehen, wie die Zwiebeln gepflanzt werden. Ich darf gar nicht an meine Knie bei dieser Arbeit daran denken.
Then we went in the famous park. Here the tulips and narcissus are all labeld. I also saw how the bulbs are planted. I dread to think about my knees at this work.
Neugierig wie ich bin, habe ich noch einen Ausgang aus dem Park in das ‚Hinterland’ gefunden. Hier waren Wasservögel zu sehen – unter anderem ein Löffler und ein Kampfläufer.
Curious as I am, I found an exit from the park in the ‘hinterland’. There we saw a lot of water birds – among others a common spoonbill and also a ruff.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen