Ich habe zwar schon letztes Jahr gesehen, wie so ein Trog hergestellt wird, aber es ist doch etwas anderes, hier den Löffel selbst direkt in der Hand zu halten. Die Tröge waren soweit schon fertig (müssen ca. drei Tage trocknen, bevor damit gearbeitet werden kann). Dann aus der Form nehmen - vorsichtig, da hier bereits etwas zu Bruch gehen kann. Dann den Innenteil ausschaben, außen den Trog mit Bürste und Löffel bearbeiten - auch hier ist Bruchgefahr. Und anschließend noch Abzugslöcher herstellen - Achtung Bruchgefahr. Anschließend hat uns Anne Rahn gezeigt, wie der Trog bepflanzt werden kann und dann den fertiggestellten 'Teig' (Betonmischung) wieder in die Form eingießen.
Aber alles hat geklappt. Ein Foto stelle ich später ein.
I saw it last year, how to make a trug, but it is quite another matter, to do it by yourself, that means to work with the spoon. Tht trugs were already finished (it needs about three days to dry, before you could work with it). Then you have to take it from the mould - be careful, it is possible, that it will break. Then you have to work at the core, outside you have to treat it with the brush and spoon - also here is risk of breakage. And afterwards the holes for the water have to be made - attention risk of breakage. Afterward Anne Rahn showed us, how to plant the trug and we had to fill the mould with the 'dough' (mixture of cement) again.
But, all has been worked out in the end. I will show a photo later.
Hier der Link zu Majorahn, bei der ich den Kurs besucht habe.
Here are the links to Majorahn, where I visited the class.
majorahn.blogspot.de
majorahn.de
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen