Am
Wochenende waren wir in Basel. Wie die Amerikaner geben wir Geld aus, um eine
Freifahrt für eine einfache Fahrt für
den Begleiter auszunutzen. Aber ich sehe das als herrlichen Ausflug an.
Außerdem wollte ich ins Museum der Kulturen zur Ausstellung ‚Schimmernde
Alltagskleider - Indigo, Glanz & Falten’.
On Saturday we travelled to Basel . Like the American, we spent money to trade on a free
single ticket for one companion. But I see this as a delightful excursion. On
the other hand, I wanted to go to the ‘Museum der Kulturen’ to the exhibition
‘Schimmernde Alltagskleider – Indigo, Glanz
& Falten’.
Hier einige Bilder von der Stadt - here some pictures of the town
Hier einige Bilder von der Stadt - here some pictures of the town
Die Häuser in der Schweiz sind immer schön begrünt - In
Auch die Hinterhöfe/Dachgärten zeigen viel grün. - Also the back yards/roof gardens show much green.
Ein heißer Sommertag – das Vergnügen der Basler - A hot summer day - the pleasure of the citizens of
Man sieht sie kaum, es sind Schwimmer im Rhein - you can barely see them, they are swimming in the Rhine
Eine Bootsfahrt, die ist lustig -
a boating is fun
Schaufenster – Shopping windows
Friseur - Haidresser
Weihnachten kommt bald – wie wäre es diesmal britisch zu dekorieren oder mit Hund
In
den nächsten tagen folgt die Fortsetzung – das Museum und die Ausstellung
In the next few days it will be continued
– the museum and the exhibition
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen